The Penguin Classics Wretched
Couldn't load pickup availability
About this book
A brilliant new translation by Christine Donougher of Victor Hugos thrilling masterpiece with an introduction by Robert Tombs. The Wretched (Les Misrables) is the basis for both the longest running musical on the West End and the highly-acclaimed recent film starring Hugh Jackman and Anne Hathaway. Victor Hugos tale of injustice heroism and love follows the fortunes of Jean Valjean an escaped convict determined to put his criminal past behind him. But his attempts to become a respected member of the community are constantly put under threat: by his own conscience and by the relentless investigations of the dogged policeman Javert. It is not simply for himself that Valjean must stay free however for he has sworn to protect the baby daughter of Fantine driven to prostitution by poverty. The years most interesting publication from Penguin Classics was actually The Wretched ... a new translation by Christine Donougher of the novel we all know as Les Misrables. You may think that 1 300 pages is a huge investment of time when the story is so familiar but no adaptation can convey the addictive pleasure afforded by Victor Hugos narrative voice: by turns chatty crotchety buoyant and savagely ironical its made to seem so contemporary and fresh in Donoughers rendering that the book has all the resonance of the most topical state-of-the-nation novel - The Telegraph Christine Donoughers seamless and very modern translation of Les Misrables has an astonishing effect in that it reminds readers that Hugo was going further than any Dickensian lament about social conditions ... The Wretched touches the soul - Herald Scotland Victor Hugo was born in Besanon France in 1802. In 1822 he published his first collection of poetry and in the same year he married his childhood friend Adle Foucher. In 1831 he published his most famous youthful novel Notre-Dame de Paris. A royalist and conservative as a young man Hugo later became a committed social democrat and was exiled from France as a result of his political activities. In 1862 he wrote his longest and greatest novel The Wretched (Les Misrables). After his death in 1885 his body lay in state under the Arc de Triomphe before being buried in the Panthon. Christine Donougher is a freelance translator and editor. She has translated numerous books from French and Italian and won the 1992 Scott Moncrieff Translation Prize for her translation of Sylvie Germains The Book of Nights. Robert Tombs is Professor of History at St Johns College Cambridge. His most recent book is That Sweet Enemy: The French and the British from the Sun King to the Present co-written with Isabelle Tombs.
